中国妇女报数字报纸

2017年9月11星期一
国内统一刊号:CN11-0003

中国妇女报婚恋周刊 关注 性别平等可以稳定家庭 传统文化中关于婚姻自由的思想元素 深圳婚调纳入“大调解”格局 爱人与爱称 看见

按日期检索

12 2013
上个月
下个月

中国妇女报

电子报刊阅读器
我给版面打分

1分   2分   3分   4分   5分  

本版得分:0.0参与评分人数:0

新闻排行榜
版权声明
《中国妇女报》(电子版)的一切内容(包括但不限于文字、图片、PDF、图表、标志、标识、商标、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为读者提供的任何信息)仅供中国妇女报网读者阅读、学习研究使用,未经中国妇女报及/或相关权利人书面授权,任何单位及个人不得将《中国妇女报》(电子版)所登载、发布的内容用于商业性目的,包括但不限于转载、复制、发行、制作光盘、数据库、触摸展示等行为方式,或将之在非本站所属的服务器上作镜像。否则,中国妇女报将采取包括但不限于网上公示、向有关部门举报、诉讼等一切合法手段,追究侵权者的法律责任。
正在加载广告……
放大 缩小 默认

爱人与爱称

“老公”“老婆”出现在唐代

话说,唐贞元年间,有个叫麦爱新的名人,看妻子年老色衰,动起了弃旧纳新的花花肠子,于是写了一幅上联故意放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。”

妻子看到,不慌不乱,提笔续了一幅下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮。”

麦爱新读了妻子的下联,被妻子的才思敏捷和包容之心打动,便放弃了休妻再娶的念头。

妻子见丈夫回心转意,不忘旧情,乃挥笔写道:“老公十分公道。”

麦爱新也挥笔写道:“老婆一片婆心。”

如此励志的故事很快流传开来,世代传为佳话,从此便有了“老公”和“老婆”这两个词。

“心肝”“宝贝”并非来自西方

都说心肝、宝贝源自于英语的“darling”(达令),是受到西方影响和蒋介石开展新生活运动的影响,其实这是一个认识误区。

中国古汉语里早有“亲爱的”一词的替代语,比如“卿”字,用于男女之间时,即为“亲爱的”之意,大家都熟悉的一个词叫“卿卿我我”,你侬我侬的程度,丝毫不亚于“亲爱的”。

“爱人”从新文化运动中来

称呼这东西,也分年龄。尤其是大叔大婶,大爷大妈们逢人介绍,郑重其事,大手一挥:“我爱人。”那么“爱人”的叫法又是如何而来呢?据查证,“爱人”是五四时期新文化运动中出现的称谓词,最早见于新文学作品之中。

20世纪20年代初,郭沫若在诗剧《湘累》中写到:“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”

鲁迅先生也曾在一首打油诗里用过“爱人”一词,那首诗竟然叫做《我的失恋》:我的所爱在山腰/想去寻她山太高/低头无法泪沾袍/爱人赠我百蝶巾/回她什么:猫头鹰

……

但在那个时候,“爱人”一词还没有推而广之用于对妻子或丈夫的称呼。直到20世纪30年代末40年代初,解放区的一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”指称自己或对方的配偶。

(据壹读百科)

放大 缩小 默认
关于我们 | 联系我们 | 在线投稿 | 手机触屏版
主办单位:中国妇女报社 版权所有:中国妇女报网 2014 COPYRIGHT
备案号:京icp备05037313号